Kardelen'i DergiKapinda.com sitesinden satın alabilirsiniz.        Ali Erdal'ın yeni kitabı TÜRK KİMLİĞİ çıktı        Kardelen Twitter'da...        Kardelen 34 Yaşında!..       
    Yorum Ekle     1980 kez okundu.     Henüz yorum bırakılmadı.     Yazara Mesaj

Maariften eğitime
Site Editörü

  Sayı: 105 -

Ülkemizin eğitim işlerinden sorumlu olan bakanlığın ismi, aradaki “Milli Eğitim Gençlik ve Spor Bakanlığı” olduğu zamanı saymazsak, yaklaşık yüz yıldır “Millî Eğitim Bakanlığı”. Bu asırlık kurumumuz birden ortaya çıkmış değil elbet, Devlet–î Âlî Osmanlı zamanında da eğitim meselemize bakan bir “nâzırlık” vardı: “Maarif Nâzırlığı”.

Eğitim kelimesinin İngilizce’deki karşılığı “education” (ecukeyşın). Amerika Birleşik Devletleri’nde ve İngiltere’de eğitimle ilgilenen bakanlıklara “Department of Education” deniyor.

Gelin bu kelimelerin peşine takılalım. Yazıya başlamadan önce “eğitim” kelimesinin son bir veya iki yüzyıllık geçmişi olduğunu tahmin edip yazı taslağını ona göre kurdum kafamda ancak gördüm ki eğitim kelimesinin kökü Orhun kitabelerine kadar gidiyor. “... ol yılkıg alıp igittim” sözünde geçen “igittim” kelimesi “besledim”, “doyurdum” mânâsındaymış. Divân–ı Lugâti’t Türk’te de “igitti” kelimesi “yetiştirmek” anlamında kullanılmış.

“Education” kelimesi ise Latince “ex (eks)” ve “ducere (duker)” kelimelerinin birleşmesinden oluşmuş. Ex dış anlamında, ducere ise liderlik etmek, yol göstermek anlamında... Zamanla educate (ecukeyt) halini alan kelime, çocukların ilk yürümeye başlaması ve eğitmek anlamlarını kazanmış.

Maarife gelirsek… Maarif, irfan ile aynı kökten geliyor. Biliş, anlayış kelimeleri anlamını tam karşılar mı emin değilim. Bu kökten gelen irfan, arif gibi kelimelerin daha içten mânâları var. “Education” kelimesinin ilk kısmının “ex” yani dıştan gelmesi gibi “Maarif” kelimesinde bir “içten” gelme durumu var. Enfüs ve âfak gibi...

Tahsili ele alalım. Mahsul ile aynı kökten. Tohumdan ürün alma… Tedris, dars kökünden, yani yorumlayarak öğretme… Okul, okumaktan gelse de Fransızca ekol kelimesinden esinlenmiş. Mektep de “ktb” kökünden gelen bir kelime, yazma, okuma yeri anlamında. Rüştiye tabir yerinde ise cuk oturan isimlerden, anlamına en uygun olduğunu düşündüğüm isim belki de. Rüşt doğru yolu bulma, doğru yoldan gitme anlamına geliyor. İrşad, mürşid bu kökten diğer önemli sözcükler.

Kelimeler, isimler taşıdıkları mânâyı işaret ederler ancak “o şey” değillerdir. Bu açıdan “eğitmek” sözcüğü daha çok hayvanların uysallaştırılmasını, bazı hareketleri yapacak hale gelmeleri için yapılan çalışmaları işaret ediyor. Eski kaynaklardaki kullanımı da bu yönde. “Education” kelimesinin dışa dönüklüğü de buna yakın bir anlam katıyor. Ancak maarifte, tahsilde, irşâdda işaret edilen mânânın farklı olduğu aşikâr.

Bugün bakanlığın ismini Maarif Bakanlığı olarak değiştirsek sorunlar çözülmez elbette. Eskiye bakıp, nerede o eski zamanlar diye bir özlem de değil kastımız. Bir bakış açısı getirmek çabasındayız. Eğitimle ilgili çalışma yaparken dışa değil içe bakarak ilerlemenin gerekliğini görmek belki… Derecâtı âli olsun, merhume Samiha Ayverdi Hanımefendi ne güzel demiş: “... Zîra alâkalılar bilsin bilmesin, bugün Türkiye'nin maariften daha mühim bir meselesi yoktur”

Eğitim meselesinde önemli iki faktör var: öğrenci ve öğretmen. Eğitmen yerine öğretmen tercih edilmiş. Daha önceki kavramımız muallim. Muallim kelimesi, öğretilen şeyin ilim olduğuna işaret ediyor. Tam karşılığı günümüzdeki öğretmen kelimesi olmasa da benzer anlamda diğer bir sözcük mürebbi. Mürebbi kelimesi rab kökünden. Rab deyince ilk akla ilâhî Rububiyet geliyor ancak Arapça’da ustalık, usta öğretici olarak da kullanım örnekleri var. Mısırlılar bir ud üstadına rabbü’l ud derlermiş, udun en ustası anlamında… Bu açıdan mürebbi kelimesinin ustalaştırıcı, olgunlaştırıcı anlamlarını içermesi çok mânidâr. Öğrenci kelimesi öğrenen birine işaret ederken, talebe kelimesi talip olmayı öne alıyor. Kavramların işaretleri arasındaki bu nüanslar çok şey anlatıyor.

İsmine ne dersek diyelim en çok üzerinde durmamız gereken konu eğitim. İyi veya kötü niyetli her oluşumun, organizasyonun eğitim üzerinden hareket etmeye çalışması bunun diğer bir göstergesi. Bunun yanında yeni nesillerin bilgi ile tanışma süreçleri her geçen gün değişiyor, hızlanıyor. Bilgi her yerde ancak hazmetmeyi bilen çok az. Buna talip olacak talebe, doğru yolu gösterecek öğretmenler şart.


Bu yazıya yorum ekleyin

Adınız
E-posta Adresiniz
Yorumunuz
 

CAPTCHA


Resimdeki rakamları bu alana yazınız


Eklenen Yorumlar


Henız yorum bırakılmadı...
 
Zor sınavımız mülteci mes... - Sayı 123
Tevhid yoksa huzur da yok... - Sayı 122
Anlam peşinde... - Sayı 121
Zor zamanların cesur sesi... - Sayı 120
Tüm Yazıları

ASKIDA ABONELİK: Siz de "askıda abonelik kampanyası"na destek olmak ister misiniz?

Gelecek sayının konusu (124):
Diyarbakır anneleri...

Son Eklenen Yorumlardan
 Merhaba. Mən n Azərbaycandan yazıçı Gülər Natiq İsaq ✍️ Bu şeiri çox b&#... Guler

 Altıntaş Hanımefendinin Ey Güzel şarkısının akorlarını çıkarmak üzere sözlerini aradım ve ne mutlu b... Zafer

 Altıntaş Hanımefendinin Ey Güzel şarkısının akorlarını çıkarmak üzere sözlerini aradım ve ne mutlu b... Zafer

 Süleyman Abdulla. Müasir Azərbaycan poeziyasinin ən görkəmli nümayəndəl... Hikmet

 yüreğine kalemine sağlık hayırlı ve bol okurları olsun.🤍✒️...


“Yeni Dünya Düzeni” diye bir şey attılar ortaya… Ondan sonra ne ses çıktı, ne soluk… “Yeni Dünya Düzeni” dedikleri, boşluğun sessizliğini dinlemek gibi bir şey mi acaba?..
Kardelen: Sayı 1, Temmuz 1993
Kudret-i ilahi
Ürəyimin Əsdiyi
Yaşanan pişmanlık
Her şey apaçık
Suriye Türkmenlerinin dilinden
Oğulcan


Ali Erdal - Her şey apaçık
Kadir Bayrak - Nerelisin
Necip Fazıl Kısakürek - Doğuda buhran
Ekrem Yılmaz - Göç mü hicret mi
Ekrem Yılmaz - Zerre
Fatma Pekşen - Mustafa
Dergi Editörü - Hicret şuuru
Site Editörü - Zor sınavımız mültec...
Necdet Uçak - Yüreğim benim
Kardelen Dergisi - Gelecek sayı (124) k...
Kardelen Dergisi - Kalem erbabına...
Kardelen Dergisi - Kardelenden haberler
M. Nihat Malkoç - Gittikçe azalıyoruz
M. Nihat Malkoç - Suriye Türkmenlerini...
Hızır İrfan Önder - İstemem
Berna Pak - Gelecek(siz) çocuk
Ayhan Aslan - Dilenci
Mehmet Balcı - Sevda
Mehmet Balcı - Tükür
Ahmet Çelebi - Kaçıncı bahar
Av. Mustafa Büyükgüner - Heybemden
Halis Arlıoğlu - Gaflet, dalalet ve h...
Murat Yaramaz - Pusula
Murat Yaramaz - Soğuk
Gözlemci - Olayların düşündürdü...
Mahmut Topbaşlı - Asırlık mertebe
Suleyman Abdulla - Ürəyimin Ə...
Cemal Karsavan - Hasrete zincir mi da...
Emine Öztürk - Bismillah
Osman Akçay - Gibi
Bekir Oğuzbaşaran - Türküleri seviyorum
Yaşar Akyay - Yaşanan pişmanlık
Yaşar Erim - Firavun düzeni devam...
Cahit Can - Bu insanlar
İbrahim Durmaz - Kar
Sevdagül Aykar Yıldız - Oğulcan
Mehmet Emin Armağan - Kudret-i ilahi
Saltuk Buğra Bıçak - Sarı yapraklar dökül...
 
 
23 Mart 2005 tarihinden beri
 Ziyaretçi Sayısı Toplam : 15229927
 Bugün : 2534
 Tekil Ziyaretçi Sayısı Toplam : 644880
 Bugün : 195
 Tekil Ziyaretçi Sayısı (dün) Toplam : 169
 123. Sayıya Bırakılan Yorum Sayısı Toplam : 1
 Önceki Sayıya Bırakılan Yorum Sayısı Toplam : 7
Son Güncelleme: 9 Mart 2025
Künye | Abonelik | İletişim